52
FIRA DEL LLIBRE DE VALÈNCIA
DEL 20 D'ABRIL
A L'1 DE MAIG DE 2017
JARDÍ DE VIVERS
DE 11.00H A 14.00H     DE 17.00H A 21.00H
DEL 20 D'ABRIL
A L'1 DE MAIG

Kirmen Uribe

30 d'abril, vesprada
La hora de despertarnos juntos
Autor: Kirmen Uribe
Editorial: Seix Barral
Organitza: Fira del Llibre de València
Enllaç

L’autor Kirmen Uribe signarà exemplars dels seu llibre.

La hora de despertarnos juntos
Kirmen Uribe

A Karmele Urresti la guerra civil la sorprende en su Ondarroa natal. Mientras la población huye al exilio, ella decide quedarse curando a los heridos y tratando de liberar a su padre, que ha sido encarcelado. Al final de la guerra debe abandonar su tierra y partir hacia Francia, donde pasa a formar parte de la embajada cultural vasca. Allí conoce al que será su marido, el músico Txomin Letamendi. Juntos recorren media Europa hasta que, a punto de caer París en manos de los alemanes, huyen a Venezuela.
Pero la Historia irrumpe de nuevo en su vida. Cuando Txomin decide sumarse a los servicios secretos vascos, la familia regresa en plena Segunda Guerra Mundial a Europa, donde él realiza labores de espionaje contra los nazis hasta que es apresado en Barcelona, bajo una dictadura a la que no sobrevivirá. Karmele tendrá que arriesgarse y partir, sola esta vez, con la esperanza ciega de quien deja atrás lo más preciado.
La gran novela sobre la historia vasca, española y europea del siglo xx hasta nuestros días

Kirmen Uribe. Nascut en Ondarroa, Biscaia, en 1970, es va llicenciar en Filologia Basca i va cursar estudis de postgrau de Literatura Comparada a Trento. És autor de projectes multimèdia que combinen la literatura amb diferents disciplines artístiques i ha participat en trobades literàries a Europa, Àsia i Amèrica. Ha traduït a Raymond Carver, Sylvia Plath, Anne Sexton, Mahmud Darwish i Wislawa Szymborska, entre uns altres, i col·labora en diversos mitjans de premsa escrita, inclosa la prestigiosa revista The New Yorker. La publicació en 2001 del seu llibre de poemes Bitartean heldu eskutik (2003), va suposar, segons la crítica, una «revolució tranquil·la» en l’àmbit de la literatura basca. Traduït al castellà, francés, anglés i rus, el poemari va ser guardonat amb el Premi Nacional de la Crítica i triat finalista al millor llibre de poesia traduït a l’anglés en 2007 en E.U. pel PEN American Center.

 


ORGANITZA

COL·LABORA

FOTOS

VIDEOS